Інформаційно-консультаційні послуги з перекладу документів

Допомога в оформленні документів для жителів усіх областей України

Нотаріальний переклад

– це різновид професійного перекладу документації, коли інформація в письмовому вигляді перекладається з однієї мови на іншу і завіряється перекладачем і нотаріусом. Завірений перекладений документ наділяється юридичною силою, яка дорівнює силі оригіналу.
Які папери підлягають перекладу з подальшим нотаріальним посвідченням?
Офіційні документи, які відносяться до діяльності юросіб і приватних підприємців (різноманітні договори, свідоцтва, додатки, статути і т.д.). Як правило, дана послуга необхідна при укладанні угод з іноземними контрагентами. Офіційні документи фізосіб (довідки, дипломи, трудові книжки і т. П.) Для подачі в консульські відділи, міграційні та податкові служби, РАГСи і т. д. Документи невстановленого зразка, особисте листування, інформаційні матеріали, інструкції не вимагають печатки та підпису нотаріуса.

Вартість послуги по нотаріальному перекладу документів

Переклад стандартного документа – 1 стр. (інші мови за запитом)
Українська, Російська 240 грн
Англійська 280 грн
Французький, Італійський, Іспанський, Польський, Німецька, Чеська 310 грн
Португальська, Грецька, Румунська, Турецький, Угорський, Словацька 340 грн
Болгарський, Латвійська, Грузинський, Вірменський 310 грн
Сербохорватська, Іврит, Азербайджанський 340 грн
Японська, Китайська, В'єтнамська, Арабська, Естонська, Литовська 400 грн
Фінська, Голландська, Шведська 410 грн

Нотаріальне завірення (1-2 дні) - 400 грн

Природно, що письмовий переклад даного типу, згідно з правилами, може виконати акредитований фахівець з дипломом, у якого в графі спеціалізація значиться «Перекладач». Викладацького диплома і простого знання мови для виконання даного виду перекладу мало.

Вимоги до документу для нотаріального перекладу:

Потрібно швидке та надійне оформлення документів?

Ми допоможемо!